2017 04<< 12345678910111213141516171819202122232425262728293031 >>06

スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



很想在電影院看……

2006年02月22日 22:34



あらしのよるに
直譯就是“在暴風雨的晚上”,臺灣上映的時候有了個很可愛的名字
【翡翠森林.狼與羊】

原是繪本作家木村裕一所創作的《狼與羊》系列繪本作品,榮獲日本講談社出版文化獎繪本獎,以及日本產經兒童出版文化JR獎。是日本學校指定讀本。

一套原本針對兒童閱讀的繪本,出版之後,書中「當敵人變成好朋友」的主題,卻引來日本國內不分年齡、性別及階層的讀者青睞,不僅被收入為小學國語文教材,各冊發人省思的命題,更廣為社會人士討論,有人當戀人寶典閱覽,有人做職場倫理解讀,有人則從國家、民族之間的角度切入,使得銷售量節節攀升。幽默、活潑的動物寓言,讓兒童為狼與羊的友情感動;故事衍生的深沉哲學,值得成人再三思索。

日本版的動畫配音請來賣座電影【現在,很想見你】的人氣男優中村獅童為野狼卡滋代言配音,小羊則由主演日劇版【現在,很想見你】與賣座電影【NANA】的偶像明星成宮貴配音,兩個人的配音為本片添不少話題。

導演方面則請來資深動畫導演杉井儀三郎擔任,杉井曾在日本「漫畫之神」手冢治虫麾下的「虫製作公司」,參與過「原子小金剛」等日本最著名的經典動畫製作,之後轉往TAC集團,導演過「銀河鐵道之夜」、「鄰家女孩」(Touch)、「足球小將翼」等動畫電影。


看完預告之後的感想是,就凴那兩把聲音和Aiko唱的主題曲,這電影也該在影院看。但因爲主題關鍵詞是“禁忌的友情”還有配音的兩位,引來了很多同人女的YY,真煩 囧。好像是很會賺人熱淚的片子,快點出DVD……
OST也期待

相關信息:
英文片名:Stormy Night
片 長:107 min
日本上映日期:2005/12/10
台灣上映日期:2006/01/20


日文官網:http://arayoru.com/pc/
中文官網{預告片含有}:http://www.lsmovie.com.tw/wolfandgoat/index.htm
原作介紹、購買:http://www.ylib.com/Search/ShowBook.asp?BookNo=Q9101

主題曲:
スター aiko

歌詞在read more

スター(翡翠森林 狼與羊主題曲)
作詞/作曲/歌:aiko
気まぐれな日々や つまずく日々に
泣いてばかりだったけど
震える両手恥じらいながら
そっと包んでくれた
「心から好き」とか
喜んだ顔とか
そんなものばかりで
溢れます様に

あたしが射す光のもとへと
強く手を伸ばせるのならば
このままどうか消えない様にと
願いを胸に 刻んで

あたしは今何をあげられるだろう?
小さな夢それとも…
はにかみ吐息唇が動いてた
「明日もちゃんと傍にいて」

真っ白な世界を歩いて行こう
あなたはいつまでもあたしの光

赤く染まる指先や頬を
生まれ変わっても見ていたい
透き通る日も曇り濁った日も
あなたに想いを 焦がして

あたしが射す光のもとへと
強く手を伸ばせるのならば
このままどうか消えない様にと
願いを胸に 刻んで

中文:
心情紛擾的日子裡 
作什麼事都不順利的日子裡
儘管一面哭泣 一面覺得這樣不爭氣的自己好丟臉
我依然會用這雙顫抖的雙手 
輕輕擁抱自己

打從心底 那份對你的喜歡
和那一張歡欣的笑臉、諸如此類的感動
都像隨時要溢滿我整顆心

#如果能朝著光源的方向
 堅定地伸出雙手
 我要將願望
 像這樣 
 讓它永遠都不會消失地
 深深刻畫在心底#

 我 到現在已經收到 多少付出?
 儘管那只是一個小小的夢...
 羞怯的氣息 在口中喃喃說著
 「明天仍想靠在你身旁。」

 在變成一片雪白色的世界大步前行
 你不論何時都是指引我的那道光芒

 那染成紅通通的手指和臉頰
 若有來世我仍想親眼看見
 不論晴空萬里 抑或烏雲密佈
 這份對你的思念燃燒無盡..

羅馬拼音:

kimagure na hibi ya tsumazuku hibi ni naite bakari datta kedo
furueru ryoute hajirainagara sotto tsutsunde kureta

"kokoro kara suki" toka yorokonda kao toka
sonna mono bakari de afuremasu you ni

* atashi ga sasu hikari no moto e to
tsuyoku te wo nobaseru no naraba
kono mama douka kienai you ni to
negai wo mune ni kizande

atashi wa ima nani wo agerareru darou?
chiisana yume soretomo...
hanikami toiki kuchibiru ga ugoita
"asu mo chanto soba ni ite"

masshiro na sekai wo aruite yukou
anata wa itsu made mo atashi no hikari

akaku somaru yubisaki ya hoho wo
umarekawattemo mite itai
sukitooru hi mo kumorinigotta hi mo
anata ni omoi wo koga*****e

スポンサーサイト



スター(翡翠森林 狼與羊主題曲)
作詞/作曲/歌:aiko
気まぐれな日々や つまずく日々に
泣いてばかりだったけど
震える両手恥じらいながら
そっと包んでくれた
「心から好き」とか
喜んだ顔とか
そんなものばかりで
溢れます様に

あたしが射す光のもとへと
強く手を伸ばせるのならば
このままどうか消えない様にと
願いを胸に 刻んで

あたしは今何をあげられるだろう?
小さな夢それとも…
はにかみ吐息唇が動いてた
「明日もちゃんと傍にいて」

真っ白な世界を歩いて行こう
あなたはいつまでもあたしの光

赤く染まる指先や頬を
生まれ変わっても見ていたい
透き通る日も曇り濁った日も
あなたに想いを 焦がして

あたしが射す光のもとへと
強く手を伸ばせるのならば
このままどうか消えない様にと
願いを胸に 刻んで

中文:
心情紛擾的日子裡 
作什麼事都不順利的日子裡
儘管一面哭泣 一面覺得這樣不爭氣的自己好丟臉
我依然會用這雙顫抖的雙手 
輕輕擁抱自己

打從心底 那份對你的喜歡
和那一張歡欣的笑臉、諸如此類的感動
都像隨時要溢滿我整顆心

#如果能朝著光源的方向
 堅定地伸出雙手
 我要將願望
 像這樣 
 讓它永遠都不會消失地
 深深刻畫在心底#

 我 到現在已經收到 多少付出?
 儘管那只是一個小小的夢...
 羞怯的氣息 在口中喃喃說著
 「明天仍想靠在你身旁。」

 在變成一片雪白色的世界大步前行
 你不論何時都是指引我的那道光芒

 那染成紅通通的手指和臉頰
 若有來世我仍想親眼看見
 不論晴空萬里 抑或烏雲密佈
 這份對你的思念燃燒無盡..

羅馬拼音:

kimagure na hibi ya tsumazuku hibi ni naite bakari datta kedo
furueru ryoute hajirainagara sotto tsutsunde kureta

"kokoro kara suki" toka yorokonda kao toka
sonna mono bakari de afuremasu you ni

* atashi ga sasu hikari no moto e to
tsuyoku te wo nobaseru no naraba
kono mama douka kienai you ni to
negai wo mune ni kizande

atashi wa ima nani wo agerareru darou?
chiisana yume soretomo...
hanikami toiki kuchibiru ga ugoita
"asu mo chanto soba ni ite"

masshiro na sekai wo aruite yukou
anata wa itsu made mo atashi no hikari

akaku somaru yubisaki ya hoho wo
umarekawattemo mite itai
sukitooru hi mo kumorinigotta hi mo
anata ni omoi wo koga*****e

スポンサーサイト

Comment

留言

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。